-
1 doing without
tanpa berbuat -
2 we must resign ourselves to doing without it
Общая лексика: мы должны обойтись без этогоУниверсальный англо-русский словарь > we must resign ourselves to doing without it
-
3 without
without [wɪðˈaʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ preposition( = lacking) sans• without speaking, he... sans parler, il...* * *[wɪ'ðaʊt] 1.1) (lacking, not having) sans2) ( not) sans2.adverb à l'extérieur -
4 without
A prep1 (lacking, not having) sans ; without a key sans clé ; without any money/help sans argent/aide ; to be without friends ne pas avoir d'amis ; to be without shame n'avoir aucune honte ; she left without it elle est partie sans ; they went without me ils sont partis sans moi ; without end sans fin ; not without difficulty non sans difficulté ; to manage ou make do without sth se débrouiller sans qch ; I'll just have to manage without il va falloir que je me débrouille sans ; ⇒ do, doubt, fail, foundation, get, go ;2 ( not) sans ; without doing sans faire ; without looking/paying attention sans regarder/faire attention ; do it without him noticing fais-le sans qu'il s'en aperçoive ; without saying a word sans mot dire ; it goes without saying that il va de soi or sans dire que ; without so much as asking permission sans même demander la permission. -
5 without
prepositioncan you do it without his knowing? — kannst du das machen, ohne dass er davon weiß?
* * *1) (in the absence of; not having: They went without you; I could not live without him; We cannot survive without water.) ohne2) (not: He drove away without saying goodbye; You can't walk along this street without meeting someone you know.) ohne* * *with·outI. prepshe looks much better \without make-up sie sieht ohne Make-up viel besser austo be \without foundation ( fig) jeder Grundlage entbehren2. (no occurrence of)\without delay/warning ohne Verzögerung/[Vor]warnung\without question ohne Frage3. (no feeling of)\without conviction ohne Überzeugungwhy don't you start \without me? warum fangt ihr nicht schon ohne mich an?\without sugar ohne Zucker5. LAW\without prejudice ohne Verbindlichkeit [o Anerkennung einer Rechtspflicht▪ from \without von außen* * *[wɪð'aʊt]1. prepohnewithout a tie/passport — ohne Krawatte/(einen) Pass
without speaking — ohne zu sprechen, wortlos
außenwithout my noticing it — ohne dass ich es bemerkte
3. adj predohneto be without sth — etw nicht haben, einer Sache (gen) entbehren (form)
* * *A präp1. ohne ( doing zu tun):without his finding me ohne dass er mich fand oder findet; → academic.ru/22063/do_without">do without, go without2. außerhalb, jenseits:without the gate vor dem TorB adv1. (dr)außen:black without außen schwarz;2. ohne:go without leer ausgehenC s (das) Äußerea) wenn nicht, außer wenn,b) ohne dass* * *prepositioncan you do it without his knowing? — kannst du das machen, ohne dass er davon weiß?
* * *prep.ohne präp.ohn präp. -
6 without
[wɪ'ðaut]prp1) без- without smb, smth2) без того, чтобы не (с последующим герундием)- without saying anythingYou cannot do it without going there. — Вы не можете этого сделать без того, чтобы не пойти туда
-
7 without anyone
Общая лексика: (doing smth) и никто не (сделает что-л.) -
8 Doing business without advertising is like winking at a girl in the dark. You know what you are doing, but nobody else does.
<01> Вести бизнес, не делая рекламы, равносильно подмигиванию девушке в полной темноте. Вы знаете, что вы делаете, но больше никто. Anonymous (Неизвестный автор).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Doing business without advertising is like winking at a girl in the dark. You know what you are doing, but nobody else does.
-
9 without anyone (doing smth)
Общая лексика: и никто не (сделает что-л.)Универсальный англо-русский словарь > without anyone (doing smth)
-
10 without doing anything
בלי לעשות כלום, בחיבוק ידיים* * *◙ םיידי קוביחב,םולכ תושעל ילב◄ -
11 without doing anything
zonder iets te doen, met de handen over elkaar zitten -
12 without doing smth
-
13 go without
1. transitive verbverzichten auf (+ Akk.)2. intransitive verb(willingly) verzichten[have to] go without — (not from choice) leer ausgehen
* * *(to manage without: If you can't afford a new dress, you'll have to go without (one).) auskommen ohne* * *viI'd rather \go without without food than work for him ich würde lieber auf Essen verzichten als für ihn arbeitento \go without without breakfast nicht frühstückento have gone without sleep nicht geschlafen habento have to \go without without sth ohne etw akk auskommen müssen▪ to \go without without doing sth darauf verzichten, etw zu tun* * *go without v/i1. auskommen oder sich behelfen ohne2. verzichten auf (akk):go without breakfast nicht frühstücken* * *1. transitive verbverzichten auf (+ Akk.)2. intransitive verb(willingly) verzichten[have to] go without — (not from choice) leer ausgehen
-
14 nothing doing
разг.1) нет; нельзя; ничего нет (о работе и т. п.)But when they asked for an increase in wages to meet the increased cost of living before signing the new agreement, it was a case of nothing doing. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 40) — И вот теперь, когда рабочие, прежде чем подписать новый договор, просят увеличить им жалованье, поскольку жизнь вздорожала, никто не желает пойти им навстречу.
‘I'll let you have the lot for fifty quid.’ ‘Nothing doing.’ ‘Thirty quid.’ ‘We wouldn't take it at any price.’ (A. Marshall, ‘In Mine Own Heart’, ch. 13) — - Я отдам партию кожи за пятьдесят фунтов. - Нам она ни к чему. - Тридцать фунтов. - Мы не возьмем ее даже даром.
2) дело не выгорело, не тут-то было; ничего не выйдет; ≈ номер не пройдётHe had, however, less intention even than before of moving for a meeting of the shareholders... No. Nothing doing - as they said nowadays. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. VII) — Однако теперь у него было еще меньше желания созывать собрание пайщиков, чем раньше... Нет! Ничего не попишешь, как теперь говорят.
There was nothing doing as far as he was concerned, Dally said. He knew when he was well off if other blokes didn't. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. XIV) — Дэлли сказал, что с ним этот номер не пройдет. Он-то знает, что для него хорошо, а вот другие - это уж их дело.
Peter was blunt. ‘Nothing doing. He won't give a penny.’ (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part V, ch. 1) — Питер предпочел говорить без обиняков. - Дело не выгорело. Мистер Кархарт не дает ни гроша на издание журнала.
Manuel passed the muleta in front of the bull's black muzzle. Nothing doing. You won't. All right. He stepped close and jammed the sharp peak of the muleta into the bull's damp muzzle. (E. Hemingway, ‘Men without Women’, ‘The Undefeated’) — Мануэль провел мулетой перед черной мордой быка. Никакого впечатления. Значит, не желаешь? Хорошо. Он подошел вплотную и ткнул острым концом мулеты во влажную морду быка.
-
15 go without
vito \go without without sth ohne etw akk auskommen;I'd rather \go without without food than work for him ich würde lieber auf Essen verzichten als für ihn arbeiten;to \go without without breakfast nicht frühstücken;to have gone without sleep nicht geschlafen haben;to have to \go without without sth ohne etw akk auskommen müssen;to \go without without doing sth darauf verzichten, etw zu tun -
16 have no business doing
• have no business doing something have no right to do something нечего вам здесь делать, быть и др.You have no business staying here without my permission.
English-Russian mini useful dictionary > have no business doing
-
17 savings of persons who earn income without doing any work
Общая лексика: сбережения, полученные (описательный перевод на английский язык термина из Декрета ЦИК об аннулировании государственных займов от 21 января (3 февраля) 1918 г)Универсальный англо-русский словарь > savings of persons who earn income without doing any work
-
18 we cannot do evil to others without doing it to ourselves
syn: injure others, injure yourselfне можна зробити зло іншому, не зробивши зла собі injure others, injure yourselfEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > we cannot do evil to others without doing it to ourselves
-
19 resign
1. Ithe government (the Prime Minister, the Minister of Education, etc.) has resigned правительство и т.д. ушло в отставку; he resigned a) он ушел с работы /бросил работать/; б) он подал в отставку2. IIresign in some manner resign suddenly (reluctantly, nominally, officially, etc.) неожиданно /внезапно/ и т.д. уходить в отставку; he resigned voluntarily он ушел по собственному желанию3. IIIresign smth.1) resign office /a post, a position/ отказаться от должности; resign a position of trust отказаться от ответственного положения; resign one's job /one's position/ уходить с работы /с должности/; resign one's charge (one's task, one's duties, etc.) слагать с себя обязанности и т.д.; resign one's commission mil, подать в отставку2) resign a claim (all claims, all pretensions, rights, property, etc.) отказаться от требования /от претензии/ и т.д.3) resign all hope оставлять всякую надежду; resign one's expectations отказываться от своих надежд4. XIbe resigned to smth. be resigned to the situation (to one's fate, etc.) примириться с положением дел и т.д.5. XVI1) resign from smth. resign from the Cabinet (from the chairmanship of a committee, etc.) выйти из состава правительства и т.д., resign from public life оставлять общественную деятельность; the man resigned from his job because of illness этот человек ушел с работы из-за болезни2) resign to smth. resign to the inevitability of death (to smth. as predestination, etc.) примириться с неизбежностью смерти и т.д.6. XVIII1) resign oneself to smth. resign oneself to fate (to one's fate, to the decrees of fate, to Heaven's will, to the inevitable, etc.) примириться с судьбой и т.д.; resign oneself to smb.'s direction (to another's guidance, to smb.'s care, to his judgement, etc.) подчиниться чьему-л. руководству и т.д.; resign oneself to a solitary life (to the performance of a disagreeable duty, etc.) примириться /смириться/ с одинокой жизнью и т.д.; resign oneself to doing smth. I'll have to resign myself to being alone while you are away мне придется примириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будет; the poor boy resigned himself to passing the night under the stars бедный мальчик смирился с тем, что ему придется провести ночь под открытым небом; we must resign ourselves to doing without his help for a time нам нужно примириться с тем, что некоторое время придется обходиться без его помощи2) resign oneself to smth. resign oneself to sleep погрузиться в сон; resign oneself to meditation (to rest, to pity, etc.) предаться размышлениям и т.д.; she resigned herself entirely to his will она полностью подчинилась его воле7. XXI11) resign smth. in favour of smb. resign office in favour of the younger man отказаться от должности в пользу более молодого человека; resign smth. on (in) smth. he resigned his position on the school paper (on the Board, in the University, etc.) он отказался от своей должности в школьной газете и т.д.2) resign smth., smb. (in)to smb., smth. book. resign one's duties (one's post, etc.) to smb. передавать свои обязанности и т.д. другому; I resign my children to your care я оставляю своих детей на ваше попечение; he resigned his seat to a lady он уступал /передал/ свое место даме; resign one's duties into smb.'s [more capable /able/] hands передавать свои обязанности в чьи-л. [более надежные] руки3) resign smth. to smth. resign one's mind to smth. свыкнуться с мыслью о чем-л.; resign one's mind to one's fate примириться с судьбой; I do not willingly resign my mind to the idea of failure я неохотно примиряюсь /свыкаюсь/ с мыслью о неудаче8. XXIV1resign smth. as smb. resign one's post as headmaster отказаться от должности директора школы; resign one's position as a secretary of the club уходить с должности секретаря клуба -
20 resign
̈ɪrɪˈzaɪn I гл.
1) уходить в отставку, подавать в отставку;
оставлять пост to resign office ≈ отказаться от должности Is he going to resign from the chairmanship? ≈ Он собирается сам подать с поста председателя? Syn: quit, relinquish, surrender
2) отказываться( от претензий, мысли и т. п.) to resign a claim ≈ отказаться от требования/претензии Syn: quit
3) передавать, перепоручать The mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives. ≈ Мать не хотела отдавать ребенка под опеку родственников. Syn: abandon, consign
4) часто страд. уступать, сдаваться;
подчиняться, покоряться Is the firm resigned to losing the contract? ≈ Фирма примирилась с потерей контракта? Syn: yield up
5) сдать партию (в шахматах) II гл.;
тж. re-sign
1) вновь подписывать;
ставить свою подпись еще раз
2) продлять или возобновлять контракт вновь подписывать( часто from) отказываться от должности;
слагать с себя обязанности - to * office отказаться от должности - to * one's commission( военное) подать в отставку - to * from the Cabinet выйти из (состава) правительства - he has *ed (from) his post as Permanent Secretary он ушел с поста постоянного секретаря уйти в отставку - he *ed он ушел в отставку /на пенсию/ - the Cabinet *ed правительство подало в отставку отказываться (от права и т. п.) - to * a claim отказаться от требования /от претензии/ - to * one's property отказаться от имущества - the doctor has *ed all hope врач оставил всякую надежду( на выздоровление больного) передавать (на чье-л. попечение и т. п.) - to * a child to foster-parents передать ребенка на воспитание в чужую семью - I * my children to your care я оставляю своих детей на ваше попечение (часто pass или refl) уступать, примиряться;
подчиняться - to * to smth. as predestination покоряться тому, что суждено - to be *ed to death примириться с мыслью о смерти - to * one's mind to smth. свыкнуться с мыслью о чем-л. - to * oneself to another's control подчиниться чьей-л. власти - to * oneself to one's fate смириться с судьбой - we must * ourselves to doing without it мы должны обойтись без этого - I * myself to your guidance я полагаюсь на ваше руководство( обыкн refl) предаваться( чему-л.) - to * oneself to sleep погрузиться в сон - to * oneself to meditation предаваться размышлениям сдать партию (шахматы) - black *s черные сдаются resign вновь подписывать ~ отказываться (от права, претензий, мысли и т. п.) ;
to resign all hope оставить всякую надежду ~ отказываться (от должности) ;
слагать (с себя обязанности) ;
уходить в отставку ~ отказываться от( права) ~ отказываться от должности ~ передавать ~ подчиняться ~ слагать с себя обязанности ~ увольняться ~ уступать, передавать (обязанности, права;
to - кому-л.) ~ уходить в отставку ~ отказываться (от права, претензий, мысли и т. п.) ;
to resign all hope оставить всякую надежду to ~ oneself подчиняться, покоряться (to - чему-л.), примиряться (to - с чем-л.) to ~ oneself to the inevitable подчиниться неизбежности
См. также в других словарях:
Doing Time on Maple Drive — DVD cover Format Drama Starring James Sikking Bibi Besch … Wikipedia
Doing the Honours — Episode no. Series 2 Episode 2 Written by Antony Jay Jonathan Lynn Produced by Peter Whitmore … Wikipedia
without fail — {adv. phr.} Without failing to do it or failing in the doing of it; certainly, surely. * /Be here at 8 o clock sharp, without fail./ * /Ben promised to return the bike at a certain time without fail./ … Dictionary of American idioms
without fail — {adv. phr.} Without failing to do it or failing in the doing of it; certainly, surely. * /Be here at 8 o clock sharp, without fail./ * /Ben promised to return the bike at a certain time without fail./ … Dictionary of American idioms
without let or hindrance — ► LAW without being prevented from doing something: »People will be able to travel from country to country without let or hindrance. Main Entry: ↑let … Financial and business terms
without hindrance — without (let or) hindrance formal phrase without being prevented from doing what you want to do Thesaurus: easilysynonym Main entry: hindrance … Useful english dictionary
without breaking stride — without breaking ˈstride idiom (especially NAmE) without stopping what you are doing Main entry: ↑strideidiom … Useful english dictionary
Without Warning (1980 film) — Without Warning is a 1980 film which stars some recognizable actors like Jack Palance, Martin Landau, Tarah Nutter, David Caruso ( CSI: Miami ), Kevin Peter Hall as the bald headed alien ( Predator and its sequel, Harry and the Hendersons and… … Wikipedia
without doing anything — without performing any actions, sitting quietly … English contemporary dictionary
without — with|out [ wıð aut ] function word *** Without can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I can t see without my glasses. (followed by the ing form of a verb): She walked past without saying anything. as an adverb… … Usage of the words and phrases in modern English
without */*/*/ — UK [wɪðˈaʊt] / US adverb, preposition Summary: Without can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I can t see without my glasses. (followed by the ing form of a verb): She walked past without saying anything. as an… … English dictionary